Ирина токмакова – биография знаменитости, личная жизнь, дети

Токмакова, Ирина Петровна

Ирина Петровна Токмакова — детский поэт, прозаик и переводчик стихов для детей. Лауреат Государственной премии России, лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002). Написала 33 книги, перевела на русский язык 15 книг. Резидент Русского литературного центра. Родилась 3 марта 1929 года, скончалась 5 апреля 2018 года.

Оглавление

  • Биография
  • Деятельность
  • Интересные факты

Биография

Ирина Токмакова вошла в историю российской литературы как талантливый детский прозаик и поэт, переводчик зарубежных стихов. За свою творческую деятельность Ирина написала огромное количество повестей-сказок образовательного характера для дошкольников. Помимо этого, перу Токмаковой принадлежат переводы фольклорных стихов родом из Англии и Швеции.

Стихи Токмакова по собственному признанию писала с детства, но считала, что писательских способностей у нее нет. Окончив школу с золотой медалью, поступила на филологический факультет МГУ. А в 1953 году после окончания учебы, поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию, работала переводчиком.

Вышла замуж, родила сына.

Деятельность

Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Токмаковой, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына. Но муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков, отнес переводы в издательство, и вскоре они вышли в виде бумажного издания.

Вскоре вышла книга собственных стихов Ирины Токмаковой для детей, созданная совместно с мужем: «Деревья». Издание сразу стало классикой детской поэзии. Затем появилась проза: «Аля, Кляксич и буква «А»», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро».

После, вышли многие другие повести и сказки.

Ирина Токмакова также переводила со многих европейских языков, таджикского, узбекского и хинди.

Токмакова любила вспоминать, как получила напутствие от Самуила Маршака: «Когда я перевела шотландские песенки, Заходер пугал, что Маршак меня съест.

И вот однажды в коммуналке, где я тогда жила, раздается звонок и голос Маршака (он всех называл «голубчиком» и без конца повторял слово «алё?»): «Але? Голубчик! Это говорит Маршак. Я видел Ваши переводы в «Мурзилке». Алё? Приходите, пожалуйста, ко мне». И я пошла к Маршаку.

Я тогда только начинала писать, а он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и словно во мне внутри лампочку зажгли».

В библиографии Токмаковой присутствуют довольно-таки нетипичные произведения. К примеру, она писала различные детские повести-игры, благодаря которым ребенок мог научиться читать, считать, понимать основы грамматики.

Также стоит подметить, что Токмакова участвовала в различных литературных коллаборациях.

К примеру, Ирина написала пару детских пьес в соавторстве с небезызвестной советской писательницей Софьей Прокофьевой («Подарок для Снегурочки», «Стрела Робин Гуда», «Иван-богатырь и Царь-Девица», «Андрей Стрелок и Марья Голубка»).

Интересные факты

  • На заседании в Совете по детской книге на Государственную премию России выдвинул сам Сергей Михалков, отказавшись от премии в ее пользу: «Мне девяносто лет, – сказал Сергей Михалков, – а в девяносто лет надо уже принимать взвешенные решения. Выдвиньте лучше Ирочку. Ирочка молодая, ей нет еще и восьмидесяти…»
  • В 2018 году Премия имени Александра Пушкина «Золотая рыбка» решила первый выпуск альманаха выпустить во имя доброй памяти об Ирине Токмаковой

Источник: http://www.conciseli.ru/uncategorized/tokmakova-irina-petrovna.html

Ирина Токмакова

Ирина Петровна Токмакова — детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов, лауреат Государственной премии России за произведения для детей и юношества.

Будущая поэтесса родилась 3 марта 1929 года в Москве. Девочка росла во вполне благополучной и хорошо обеспеченной семье. Ее отец Петр Мануков был инженером-электротехником, а мать Лидия Дилигенская – детским врачом и при этом заведовала местным “Домом подкидышей”

С самого детства проявляла свои таланты. К примеру, она имела непреодолимую тягу к знаниям. Она часами сидела в школьной библиотеке и читала книги на различные темы. Огромный багаж знаний помогал девочке во время учебы. Именно по этой причине для Ирины не составило труда окончить школу с золотой медалью.

С детства писала стихи, но считала, что литературных способностей у неё нет, поэтому выбрала профессию лингвиста. В 1953 году окончила филологический факультет МГУ, училась в аспирантуре по общему и сравнительному языкознанию. Одновременно работала переводчиком.

Свою литературную деятельность Ирина начала довольно-таки поздно. Да и вообще Токмакова не собиралась заниматься литературой. Все произошло очень спонтанно.

Как-то раз в Россию прибыл шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Ириной, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела их для своего ребенка.

Ее супруг, художник-иллюстратор Лев Токмаков, отдал переводы в издательство. Так вышла ее первая книжка.

А потом свет увидела также и книга собственных стихов Ирины Токмаковой, созданная вместе с супругом, — «Деревья».

На полке детских книжек она тут же прижилась, оказавшись в числе самых любимых — и детьми, и родителями.

Позднее появились книжки сказок, рассказов и повестей: «Аля, Кляксич и буква «А», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро» и многие другие.

Ирина Токмакова переводила со многих европейских языков, а также восточных языков, в том числе, таджикского, узбекского, хинди.

Лауреат Государственной премии РФ, лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002), она с радостью говорила в интервью, как напутствовал ее Самуил Яковлевич Маршак: «Когда я перевела шотландские песенки, Заходер пугал, что Маршак меня съест.

И вот как-то раз в коммуналке, где я тогда проживала, раздается звонок и голос Маршака (он всех называл «голубчиком» и все время повторял слово «алё?»): «Але? Голубчик! Это говорит Маршак. Я читал Ваши переводы в «Мурзилке». Алё? Приглашаю вас придти ко мне».

И я отправилась к Маршаку. Я в то время только начинала писать, а он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и будто во мне внутри лампочка загорелась».

Основная аудитория Токмаковой – это дети. Писательница довольно активно выпускала небольшие детские рассказы в стихотворной форме. Именно эти произведения принесли ей наибольшую славу. Как правило, данные книги несли какую-то поучительную историю и мораль. Именно по этой причине произведения Ирины Петровны Токмаковой можно считать притчами.

Также Ирина прославилась в качестве драматурга. Пьесы Токмаковой были поставлены в лучших театрах России. Как и в случае с прозой, драматургические произведения ориентировались на детскую аудиторию. К наиболее известным пьесам можно отнести “Кукареку”, “Заколдованное копытце”, “Звездные мастера”, “Морозко”, “Звездоход Федя” и прочее.

В библиографии Токмаковой присутствуют довольно-таки нетипичные произведения. К примеру, она писала различные детские повести-игры, благодаря которым ребенок мог научиться читать, считать, понимать основы грамматики.

Также стоит подметить, что Токмакова участвовала в различных литературных коллаборациях.

К примеру, Ирина написала пару детских пьес в соавторстве с небезызвестной советской писательницей Софьей Прокофьевой (“Подарок для Снегурочки”, “Стрела Робин Гуда”, “Иван-богатырь и Царь-Девица”, “Андрей Стрелок и Марья Голубка”).

Ирина Петровна скончалась на 90-м году жизни 05 апреля 2018 года в Москве.

Источник: https://www.livelib.ru/author/282596-irina-tokmakova

Токмакова Ирина Петровна. Краткая биография. Стихи для детей

Ирина Петровна Токмакова (родилась 3 марта 1929 года) — детский поэт и прозаик, переводчик детских стихов. Её перу принадлежат несколько образовательных повестей-сказок для детей дошкольного возраста и классические переводы английских и шведских фольклорных стихов.

Родилась в Москве, отец — инженер-электротехник, Пётр Карпович, мать — Лидия Александровна, детский врач, заведовала «Домом подкидышей».

С детства писала стихи, но считала, что литературных способностей у неё нет, поэтому выбрала профессию лингвиста. В 1953 году окончила филологический факультет МГУ, училась в аспирантуре по общему и сравнительному языкознанию. Одновременно работала переводчиком.

Художественные переводы детских стихов начались с того, что в Россию приехал по делам шведский энергетик господин Боргквист, который, познакомившись с молодой переводчицей, узнал, что она любит шведскую поэзию, а позже прислал ей для маленького сына сборник шведских народных детских песенок. Первые переводы стихов делались для личного употребления, но муж, Лев Токмаков, отнёс их в издательство, и они были приняты.

Через год вышла первая книжка собственных стихов — «Деревья», — сделанная вместе со Львом Токмаковым.

Усни-трава

Дальний лес стоит стеной, А в лесу, в глуши лесной, На суку сидит сова,

Там растет усни-трава.

Говорят, усни-трава Знает сонные слова; Как шепнет свои слова,

Сразу никнет голова.

Я сегодня у совы Попрошу усни-травы: Пусть тебе усни-трава

Скажет сонные слова.

Сосны

Сосны до неба хотят дорасти, Небо ветвями хотят подмести, Чтобы в течение года

Ясной стояла погода.

Ива

Возле речки, у обрыва, Плачет ива, плачет ива. Может, ей кого-то жалко? Может, ей на солнце жарко? Может, ветер шаловливый За косичку дернул иву? Может, ива хочет пить?

Может, нам ее спросить?

Рябина

Красненькую ягодку Мне дала рябина. Думал я, что сладкую,

А она – как хина.

То ли эта ягодка Просто недозрела, То ль рябина хитрая

Подшутить хотела?

В чудной стране

В одной стране, В чуднóй стране, Где не бывать Тебе и мне, Ботинок черным язычком С утра лакает молочко, И целый день в окошко Глазком глядит картошка. Бутылка горлышком поет, Концерты вечером дает, А стул на гнутых ножках Танцует под гармошку. В одной стране, В чуднóй стране…

Ты почему не веришь мне?

Где спит рыбка

Ночью темень. Ночью тишь.
Рыбка, рыбка, где ты спишь?

Лисий след ведёт к норе,
След собачий к конуре.

Белкин след ведёт к дуплу,
Мышкин — к дырочке в полу.

Жаль, что в речке, на воде, Нет следов твоих нигде. Только темень, только тишь.

Рыбка, рыбка, где ты спишь?

Весна

К нам весна шагает Быстрыми шагами, И сугробы тают Под её ногами. Чёрные проталины На полях видны. Верно, очень тёплые

Ноги у весны.

Зернышко

Выйди, выйди, солнышко, Мы посеем зернышко. Скоро вырастет росток, Потянется на восток, Потянется на восток, Перекинется мосток. По мосточку пойдем,

В гости к солнышку придем

Скороговорка

Был кашеваром кашалот, А кашеедом – кит. Но простудился кашалот, Стал сильно кашлять он, и вот – Стал кашеедом кашалот,

А кашеваром – кит.

Источник: http://playroom.ru/tokmakova-irina-petrovna-kratkaya-biografiya-stihi-dlya-detey/

Ирина Токмакова. Сказки и стихи для детей.Произведения и биография — Библиотека для детей

 

Ирина Токмакова.Сказки,стихи,рассказы.Полный список произведений Ирины Токмаковой.  

Букваринск

Сказка про сазанчика
Вечерняя сказка
Котята
Кукареку
Скороговорка
Крокодилы
Медведь
Усни-трава
Лягушки
В чудной стране
Где спит рыбка
Аля, Кляксич и буква А
Может, Нуль не виноват
И настанет веселое утро
Поиграем
Баиньки
Тили-тили
Сонный слон
Каша
Ай да суп!
Аист
Зёрнышко
Дождик  

Читать другие произведения Токмаковой
Читать сказки других известных авторов

Токмакова Ирина Петровна вошла в историю российской литературы как талантливый детский прозаик и поэт, переводчик зарубежных стихов. За свою творческую деятельность Ирина написала огромное количество повестей-сказок образовательного характера для дошкольников. Помимо этого, перу Токмаковой принадлежат переводы фольклорных стихов родом из Англии и Швеции.  

Токмакова Ирина Петровна. Биография для детей

  Будущая поэтесса родилась 3 марта 1929 года в Москве. Девочка росла во вполне благополучной и хорошо обеспеченной семье. Ее отец Петр Мануков был инженером-электротехником, а мать Лидия Дилигенская — педиатром и при этом заведовала местным Домом подкидышей.  

Токмакова Ирина Петровна с самого детства проявляла свои таланты. К примеру, она имела непреодолимую тягу к знаниям. Она часами сидела в школьной библиотеке и читала книги на различные темы. Огромный багаж знаний помогал девочке во время учебы. Именно по этой причине для Ирины не составило труда окончить школу с золотой медалью.

 

Ирину Токмакову с самых ранних лет тянуло к литературе. Она активно читала как российских, так и зарубежных писателей и поэтов. В детстве Ирина даже сама писала стихотворения. Однако девушка не придала этому хобби особого внимания, так как считала, что у нее нет литературного таланта.

Именно по этой причине после окончания школы она решила пойти на факультет лингвистики. Юной поэтессе удалось поступить в один из престижнейших вузов страны — Московский государственный университет (МГУ). Через несколько лет Ирина получила высшее образование, окончив вуз с отличием. Она решила пойти работать по профессии.

Таким образом, Токмакова стала переводчиком.

 

Литературная деятельность Ирины Токмаковой

 

Свою литературную деятельность Ирина начала довольно-таки поздно. Да и вообще Токмакова не собиралась заниматься литературой. Все произошло очень спонтанно. Однажды в Россию приехал господин Боргквист — энергетик родом из Швеции. В ходе совместной работы мужчина познакомился с юной переводчицей поближе.

Он узнал, что Токмакова Ирина Петровна является поклонником шведской народной поэзии. Именно по этой причине мужчина прислал Токмаковой сборник детских шведских песенок, который предназначался для сына Ирины. Первые литературные переводы стихотворений были сделаны для домашнего использования.

Однако муж Ирины — известный художник-иллюстратор Лев Токмаков — втайне от супруги отнес переводы стихотворений в издательство. Лев также нарисовал к переводам иллюстрации.

В итоге издательство опубликовало произведение, и таким образом на свет появилась первая книга Ирины Токмаковой, которая называлась «Водят пчелы хоровод». Произошло сие событие в 1961 году.

  Детская книга Токмаковой пользовалась довольно-таки большой популярностью. Это воодушевило Ирину, и она решила активно заняться литературной деятельностью. Таким образом, уже через год в свет выходит сборник ее собственных стихов под названием «Деревья». Как и в случае с «Водят пчелы хоровод», иллюстрации для произведения рисовал супруг Ирины.  

Творчество Ирины Токмаковой

 

Как можно понять по вышенаписанному, основная аудитория Токмаковой — это дети. Писательница довольно активно выпускала небольшие детские рассказы в стихотворной форме.

Именно эти произведения принесли ей наибольшую славу. Как правило, данные книги несли какую-то поучительную историю и мораль.

Именно по этой причине произведения Ирины Токмаковой можно считать притчами.

  Также Ирина Токмакова прославилась в качестве драматурга.Её пьесы были поставлены в лучших театрах России. Как и в случае с прозой, драматургические произведения ориентировались на детскую аудиторию. К наиболее известным пьесам можно отнести «Кукареку», «Заколдованное копытце», «Звездные мастера», «Морозко», «Звездоход Федя» и прочее.  

В библиографии Токмаковой присутствуют довольно-таки нетипичные произведения. К примеру, она писала различные детские повести-игры, благодаря которым ребенок мог научиться читать, считать, понимать основы грамматики.

Также стоит подметить, что Токмакова участвовала в различных литературных коллаборациях.

К примеру, Ирина написала пару детских пьес в соавторстве с небезызвестной советской писательницей Софьей Прокофьевой («Подарок для Снегурочки», «Стрела Робин Гуда», «Иван-богатырь и Царь-Девица», «Андрей Стрелок и Марья Голубка».

 

Токмакова Ирина Петровна. Интересные факты из жизни

  Еще в студенческие годы Ирина познакомилась с подающим надежды художником Львом Токмаковым. Между ними сразу вспыхнула страсть, и вскоре парочка официально оформила свой брак. Чуть позже в семье Токмаковых появился новый член — Василий, который решил пойти по стопам матери и стать поэтом.   В 2002 году Ирина Петровна Токмакова была награждена одной из самых престижных наград в нашей стране — Государственной премией Российской Федерации. Токмакова получила награду за достижения в области литературы и искусства. ——————————————————-

Ирина Токмаклва.Рассказы,сказки,
стихи. Читаем бесплатно онлайн

 

Читать другие произведения Токмаковой
Читать сказки других известных авторов

Источник: http://skazkii.ru/irina-tokmakova

Биография Ирины Лачиной

Ирина Лачина – талантливая и очаровательная российская актриса, родилась в небольшом молдавском городке Бельцы 29.08.1972 года.

Детство

Поскольку появилась на свет Ирина в актерской семье, то мир театра и кино был знаком ей с детства. Правда, своего отца Олега Лачина девушка совсем не помнит – он погиб по трагической случайности, когда малышке не исполнилось и года. Зато мать, сыгравшую одну из главных ролей в фильме «Табор уходит в небо», прекрасно знала и любила вся страна.

Стараясь обеспечить девочку всем необходимым, ее мать Светлана неделями не бывала дома из-за постоянных съемок и спектаклей. Так что воспитанием девочки занимались в основном бабушка с дедушкой, которые души не чаяли во внучке. А им с ней порой было очень нелегко.

Гиперактивная по природе, девочка прекрасно училась в школе. Но лишь потому, что ей легко давались задания и не приходилось часами зубрить уроки. В остальном же она вполне могла дать фору многим мальчишкам. После школы с друзьями и двоюродной сестрой она постоянно пропадала во дворе, лазила по чердакам и крышам и даже со свистом гоняла голубей.

Впрочем, она, как и все девочки любила красивые сказки, которые ей часто читала бабушка по вечерам. Вот только ассоциировала она себя обычно не с принцессами, а с более смелыми и активными героинями. Например, с маленькой разбойницей из «Снежной королевы».

В школе Ирина часто принимала участие в театральных постановках, но до последнего звонка не была уверена в том, что действительно хочет стать актрисой.

Маленькие чудеса

Мать не торопила ее с выбором, так как они обе знали, что в актерской профессии есть не только плюсы. Слава и популярность приходит не ко всем. И даже красивой внешности и таланта, которые у девочки, несомненно, были, для этого иногда не хватает. Необходимо еще и везение.

Поэтому Ира попросила у матери год отсрочки, надеясь на то, что судьба подаст ей какой-то знак. И чудо произошло…

В один из вечеров в гости к семье зашел талантливый режиссер Всеволод Шиловский, который как раз собирался снимать картину по повести Шолом-Алейхема. Он разговорился с Ириной, и та призналась ему в собственных сомнениях. Тогда он предложил ей попробоваться на эпизодическую роль в его новой картине. Девочка без раздумий согласилась и уже через неделю полетела в Одессу на пробы.

Все, что произошло дальше, до сих пор кажется ей невероятным. Поначалу она действительно отыграла тот эпизод, о котором ей говорил Шиловский. Но неожиданно он предложил ей сделать несколько дублей из главной героини.

16-летняя Ирина растерялась, но когда Шиловский объяснил, что он просто хочет оценить талант девочки, с удовольствием перевоплотилась и в новый образ. А еще через неделю он позвонил с известием о том, что Ирину утвердили на главную роль, и она должна прибыть на съемки.

Карьера

Работа над фильмом «Блуждающие звезды» стала для Ирины и школой актерского мастерства, и испытанием на прочность. Ее партнерами по площадке стали такие звезды советского кино как Станислав Садальский, Ольга Кабо, Татьяна Васильева и др.

И девочке, не имевшей ранее абсолютно никакого опыта работы перед камерой, было очень сложно соответствовать их высокому уровню. Но она старалась, и фильм получился.

Даже после своего дебюта на экране у Ирины еще оставались сомнения в том, что она достаточно талантлива, чтобы продолжать сниматься. Но ее поддержали все актеры, с которыми она работала, и девушка отправилась в Москву поступать в знаменитую Щуку. Экзамены ей удалось сдать на удивление легко, и она стала студенткой на курсе Александра Ширвиндта.

Интересно, что после окончания училища она долгое время была больше известна как театральная актриса, которая очень успешно играла сначала в театре на Таганке, а затем по приглашению Ефремова перешла в «Современник». Она и сегодня продолжает выходить на сцену, но в основном в антрепризах, с которыми гастролирует по всей стране.

На киноэкране до 2000 года она появилась лишь дважды – в 1995 и 1998 году. Причем снятый польскими кинематографистами фильм «У Христа за пазухой» получил почетный приз на престижном фестивале в Гдыни, а вот россияне его видели немногие, так что известности на родине актрисе он не принес.

Знаменитой она стала после работы над сериалом «Леди Бомж», где ей удалось создать очень сложный и многогранный образ главной героини. Собственно, играть особо ничего не пришлось. Фактически, она была перед камерой той леди, которой хотела быть всегда – смелой, дерзкой, но одновременно очень женственной и романтичной. Закрепили успех две части продолжения: «Леди Босс» и «Леди Мэр».

После этого на актрису буквально посыпались предложения от кинорежиссеров, но теперь она выбирала только те роли, которые могли зацепить какие-то внутренние струны. Поэтому все воплощенные ею на экране героини очень разные, интересные и даже к отрицательным ее персонажам зритель всегда испытывает какую-то симпатию. На сегодняшний день в фильмографии актрисы более 20 картин.

Личная жизнь

Замуж Ирина вышла рано – ей едва исполнилось 18 лет. Ее единственным законным мужем стал Олег Будрин, который учился в той же Щуке. Чувства эти вспыхнули как-то неожиданно для обоих, хотя они встречались и раньше на студенческих посиделках. Но часто чудеса происходят в новогоднюю ночь. Так и случилось с нашими героями.

После студенческой вечеринки по поводу празднования Нового года Олег предложил Ирине погулять по Москве. Они долго бродили по заснеженному городу, пока не забрели на место, откуда видна вся Москва как на ладони. Здесь они впервые поцеловались и (в этом они признались друг другу позже) поняли, что это судьба, и они станут супругами.

С Олегом Будриным

Через год у пары уже родилась дочь, которая продолжила актерскую династию и тоже уже снимается в кино. Увы, романтическая история Ирины и Олега через несколько лет закончилась.

Какое-то время по инерции супруги еще жили вместе, но в итоге они все же развелись, сумев сохранить хорошие отношения. В настоящий момент сердце Ирины свободно.

Источник: https://star-magazine.ru/irina-lachina/

Презентация «Ирина Петровна Токмакова»

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Детский поэт и писатель

2 слайд Описание слайда:

Поэт, прозаик и переводчик детских стихов Ирина Петровна Токмакова родилась в Москве 3 марта 1929 года в семье инженера-электротехника и детского врача.

3 слайд Описание слайда:

Стихи Ирина писала с детства, но считала, что писательских способностей у нее нет. Школу окончила с золотой медалью, поступила на филологический факультет МГУ. В 1953 году после окончания учебы, поступила в аспирантуру. Одновременно работала переводчиком. Переводила с армянского, литовского, узбекского, английского, болгарского, немецкого и других языков!

4 слайд Описание слайда:

Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Ириной, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына. Но муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков, отнес переводы в издательство, и вскоре они вышли в виде книги.

5 слайд Описание слайда:

Первый отдельный сборник Токмаковой “Водят пчёлы хоровод” появился в 1960 году. Это был перессказ народных песенок, сделанный весело, с задорными и лукавыми интонациями.

6 слайд 7 слайд Описание слайда:

В нём – девять стихотворных зарисовок о яблоньке, берёзе, соснах, елях, пихте, осинке, иве, дубе, рябине.

8 слайд Описание слайда:

 В 1967 году вышел сборник “Карусель”, в котором было опубликовано основное из написанного Токмаковой за десять лет.

9 слайд Описание слайда:

. За книгой “Деревья” последовали сборники “Звенелки”, “Где спит рыбка”, “Зёрнышко”, “Вечерняя сказка”, “Поехали”, “Котята”, “Кукареку”, “Весело и грустно”.

10 слайд Описание слайда:

Одним из любимых жанров Ирины Петровны Токмаковой является литературная сказка. А самыми читаемыми сказками стали «Аля, Кляксич и буква А» «Аля, Кляксич и Вреднюга» «Аля, Антон и Перепут» «Может, нуль не виноват?»

11 слайд Описание слайда:

один из первых представителей советской литературы для детей в далекой Африке, где изучала, что читают дети Нигерии и других африканских стран. Она — поэт, сказочник. Ее пьесы занимают почетное место в репертуарах детских профессиональных и самодеятельных театров.

12 слайд 13 слайд 14 слайд 15 слайд 16 слайд Описание слайда:

Презентацию подготовила Куликова Ирина Юрьевна воспитатель группы продленного дня МОУ Славнинская школа Торжокского района Тверской области. 2014год В презентации использованы : Ресурсы интернет Всемирная детская библиотека «Ирина Токмакова. Избранное »2004г.

Краткое описание документа:

Общая информация

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Источник: https://infourok.ru/material.html?mid=44194

Ссылка на основную публикацию