Йехезкель лазаров — биография знаменитости, личная жизнь, дети

«Я знаю два русских слова…»

Иехезкель Лазаров — добрый человек из Тель-Авива 

Инна ШЕЙХАТОВИЧ 

Режиссер, актер и хореограф Иехезкель Лазаров сыграл на израильской сцене очень много ролей.

Щедро одаренный творческими талантами, он был бунтарем-коммунистом и романтичным любовником Александром Пеном, сказочно поэтичным и реалистически узнаваемым, живым и сдавшимся жизни Стемпеню. Искал собственный путь в искусстве, украшал спектакли своей хореографией.

Начав актерскую дорогу на сцене «Гешера», Лазаров предложил публике острый и самокритичный спектакль-исповедь «Хези» (именно так – Хези — называют  его друзья и коллеги).

И вот после долгого перерыва Лазаров снова в «Гешере». Он играет летчика Вонга в спектакле «Добрый человек из Сезуана». Играет отчаянно, мощно, будто сгорая на сцене в брехтовских репликах и зонгах.

Эта роль — прыжок вверх, властный знак победы, отметина на древе истории театра нашей драматичной и не очень, по сути, художественной страны.

Сейчас Лазаров ставит на гешеровских подмостках спектакль «Алиса» (пьеса Рои Хена по мотивам и под впечатлением Льюиса Кэрролла).

И вот вечно занятой, примчавшийся со съемок в Португалии, увлеченный и вдохновенный Иехезкель Лазаров пришел на беседу. Кстати, он начал еще и преподавать, и осуществлять художественное руководство в особой школе с эстетическим уклоном, которая находится в Яффо. Этот проект его очень занимает.

— Хези, с какой работы началось ваше второе пришествие в «Гешер»?

— Евгений Арье пригласил меня сделать хореографию в его спектакле «Голубь и мальчик» по роману Меира Шалева. Мы очень хорошо работали. Возникла какая-то сильная «химия». И после «Стемпеню», которого я делал в Камерном театре вместе с Эдной Мазиа, Арье предложил мне поставить в «Гешере» свой спектакль.

Мне очень нравился роман Давида Гроссмана «Вне времени», и я решил сделать его инсценировку. Мы познакомились с Гроссманом, и я рассказал ему о своем замысле. Он одобрил мою идею. Я с удовольствием работал над этим спектаклем. В нем много моего личного, тревожащего меня.

С таким же удовольствием и любовью играю в спектакле Арье «Добрый человек из Сезуана».

— Любимая всеми Алиса — героиня настолько же популярная, насколько таинственная. Это культовая книга, она важна для очень многих людей. Откуда смелость взяться за такой материал?

— Все тайны и подводные рифы книги Кэрролла могут быть истолкованы самыми разными способами. «Алиса» — это некий фон нашей жизни, лейттема взросления, юности. Здесь сказка соседствует с философией, очень сложное — с совершенно простым.

Как вырастает каждый человек, так становится взрослой героиня этой английской истории. С этого Рои Хен и начал: с момента перехода во взрослость, с окончания детства.

Что стоит за горизонтом светлых детских дней? Как девочка становится взрослой? Как меняются ее душа, ее тело, ее осознание самой себя в мире? Травмы детства преображаются, перерастают во что-то иное. Принадлежность к женскому полу особым образом влияет на жизнь.

Мы пытались исследовать связь между реальной историей и книгой, рассказать о героине в контексте ее подлинной биографии, понять что-то важное про феномен автора и его героини.

— В спектакле играют Эфрат Бен-Цур, Алон Фридман, Лилиан Рут, Саша Сендерович и другие звезды «Гешера». Вы сами подбирали участников спектакля?

— Я хорошо знаком с этими актерами и знаю, что их возможности очень велики…

— Эфрат Бен-Цур, на мой взгляд, уникальная актриса. Голос, музыкальность, своеобразие сценической манеры выделяют ее из когорты израильских актрис и делают каждую ее работу событием…

— Если уж я собрался делать «Алису», то в главной роли представлял себе именно Эфрат. Она певица и композитор. В моем спектакле она выступает еще и как автор музыки. Но у нас есть еще две Алисы: Бар Садэ и Нета Шпигельман. И все они — одна большая тайна женщины-Алисы. Все представляют разные ее грани.

— Все ваши идеи, все ваши начинания обрели в «Гешере» благодатную почву, так ведь?

— То, что происходит со мной, это сбывшийся фантастический сон. Это грандиозно! Я получил бюджет, тех актеров, о которых можно только мечтать, и доверие со стороны такого человека как Евгений Арье. Теперь моя задача состоит только в том, чтобы это доверие не обмануть. Такие изумительные условия для работы можно считать просто подарком судьбы.

— А что это за уникальная школа, о которой сейчас так много говорят? Что вы там делаете?

— Я там художественный руководитель, один из инициаторов проекта, сочетающего в себе занятия всеми видами искусств — театром, музыкой, кино, танцем, живописью. Эта школа называется «Анкори». Я работаю совместно с ее директором. Пять месяцев длится это удивительное сотворчество. В школе происходит так много чудес, что иногда это тоже кажется мне сном.

— Какое событие за время вашей работы в школе вы считаете наиболее важным для себя?

— Выставку «Искусство выживания». Ее посетили более трехсот человек. О ней много говорили. И ученики, и учителя почувствовали вкус к тому прекрасному состоянию, которое называется творчеством.

Иехезкель Лазаров показывает мне фотографии в мобильном телефоне: вот танцевальный класс, вот дети занимаются изобразительным искусством, а вот монтируется выставка работ учащихся в красивом павильоне, похожем на заповедный сад.

— Скажите, Хези, а все-таки почему режиссер стал вытеснять в вас актера? Неужели руководить процессом создания спектакля интереснее, чем играть самому?

— Да, совершенно верно. Что-то со мной произошло — и некоторое время я вообще ничего не играл на сцене. Во мне актер стал как-то странно сдавать позиции. Развился страх забыть текст. Как будто сцена не хотела принимать мои шаги по ней. А на режиссерской позиции мне хорошо, удобно.

Мне нравится представлять себе готовое полотно и делать все для того чтобы оно возникло. Ткать его для актеров и публики. Я много лет играю на сцене и получил большую любовь публики. Евгений Арье — очень хороший для меня пример. Он всегда знает, чего хочет, и умеет свои желания осуществить.

Я был его режиссерским материалом, и в этом смысле моя роль в «Добром человеке из Сезуана» как бы замыкает логический круг. Когда-то на этой же сцене я сыграл Мэкки-Ножа в «Трехгрошовой опере». Это был спектакль Альфреда Шапиро. Брехт сегодня звучит ошеломляюще актуально. Наверное, в этой актуальности и есть его подлинная сила.

Точная социальная информация, страстная жажда преображения мира в более справедливый — все это природа брехтовских пьес. Каждое поколение переживает в свое время свои собственные трагедии. Такой материал как пьесы Брехта дает ощущение того, что есть вечные вопросы, актуальные всегда и для всех.

Этот текст прекрасен и убийственно критичен. Налаживается особая связь между актерами и зрителями. Играя в таком спектакле, знаешь, для чего живешь.

— У вас была роль в фильме Надава Лапида «Воспитательница детского сада». Эту картину лично я считаю одной из самых лучших, что были сняты за прошлый год. Для меня она была первой претенденткой на американский «Оскар»…

— Да, фильм получился качественным. А что до «Оскара», так у нас всегда были и есть проблемы с отбором…

— Когда я звонила вам, чтобы договориться об интервью, вы были в Португалии. Что там происходило?

— Первый канал российского телевидения снимал там многосерийный фильм про Мату Хари. Я был приглашен сыграть там графа Костелло. Кажется, в момент нашего разговора я сидел на лошади.

— Вы умеете ездить верхом?

— Пришлось научиться. В этом фильме сыграли многие знаменитые артисты — Ваина Джоканте, Рутгер Хауэр, Джон Малкович. И еще этот русский актер и режиссер, сын известного режиссера… Забыл его фамилию. Сейчас позвоню жене — она и ее мама пришли в восторг, услышав его имя.

Он набирает номер телефона и говорит:

— Скажи, как фамилия того русского, который тебе так нравится? Ну, того, из знаменитой актерской семьи? Как?! А, спасибо. — Лазаров поворачивается ко мне: — Бондарчук. Ты знаешь такого?

— Да, конечно.

— Ну вот, с Федором Бондарчуком я тоже познакомился.

— Если бы вам предложили поставить спектакль по какой-либо русской пьесе или по прозаическому произведению русской литературы, какой это был бы материал?

— Мне нравится «Собачье сердце» Булгакова. Я знаю, что это невероятно трудно перенести на сцену, но материал этот меня безумно увлекает. Сочинение спектакля — самая прекрасная работа в мире. И та самостоятельность, которой я в этой работе облечен, дает мне крылья.

Чудесно сознавать, что актер будет жить, двигаться, дышать под тем куполом, который я для него задумываю.

Именно в режиссерской профессии переживаешь счастье от сознания того, как слова и мысли других людей становятся твоими словами, а твои мысли и желания материализуются в поведении других.

— Хотели бы вы, чтобы ваши дочери выбрали театральную профессию?

— Если это, не дай Бог, случится, я буду встревожен. Потому что отсутствие твердой почвы под ногами детей всегда вселяет в родителей тревогу. Но меня, наверное, все равно такой выбор порадует. Это будет признанием того, что я для них — авторитет, и что моя жизнь не кажется им растраченной напрасно.

«Новости недели»

Источник: http://www.isrageo.com/2015/03/26/lazarov/

Как снимается «Мата Хари»: Рутгер Хауэр и Кристофер Ламберт в шпионской саге от Star Media

11:33 28.04.2016 3<\p>

Мода на шпионов вечна, как и само их ремесло. А где мода, там звезды — и деньги. Наверняка вы слышали о том, что компания Star Media не покладая рук трудится над масштабным международным проектом «Мата Хари».

 История одной из самых известных шпионок показалась Владу Ряшину и Ко настолько перспективной, что для переноса ее на экран этих самых денег не пожалели: в титрах сериала числятся мировые звезды Кристофер Ламберт, Рутгер Хауэр, Джон Корбетти и Ваина Джоканте. 

Дождавшись, когда проект обрастет критической массой подробностей, я отправилась прямиком к Ряшину.

Ведь кто может рассказать о своем детище лучше продюсера? И, как оказалось, чутье меня не подвело: картина все еще находится в производстве, но процесс продвигается активно, и самые нетерпеливые зрители уже могут хотя бы частично удовлетворить свое любопытство. Устраивайтесь поудобнее и читайте внимательно, чтобы потом не говорить, что ничего не знали.

Как и следует из названия, фильм — о непростой судьбе Маргареты Зелле, которую весь мир знает как Мата Хари. Ряшин честно признается, что мысль посвятить этой даме целый сериал, возникла у него… в Амстердаме.

Именно там в музее он увидел полномасштабную скульптуру танцовщицы и шпионки. «Я смотрел на нее и не мог понять, каким образом ей удалось покорить весь мир — она не красавица, с посредственной фигурой, тем не менее, мужчины были от нее без ума.

Естественно, я заинтересовался и понял, что биография Мата Хари может стать основой отличного проекта».

А вот и тот самый экспонат, вдохновивший Ряшина

У «киношной» девушки даже костюм аутентичен

История шпионки начнется на острове Ява, куда она отправилась вслед за супругом в нежном 18-летнем возрасте.

Там же у Маргареты родится двое детей, один из которых вскоре скончается, а брак, оказавшийся разочарованием, расклеится.

Ряшин условно делит сюжет сериала на несколько частей: история молодой несчастной женщины, потерявшей ребенка, рассказ о танцовщице и ее шпионской карьере, и повесть о любви, которую Зелле познала уже в зрелом возрасте.

Главная изюминка проекта — его международность. На съемочной площадке работают украинцы, россияне, французы, американцы, испанцы, португальцы и даже израильтяне. Причем не только за кадром.

Об участии всемирно известных звезд вы уже знаете, главная роль отдана француженке Ваине Джоканте, а импрессарио ее героини Габриэля Астрюка играет француз ирландского происхождения Ошин Стак. С утверждением последнего, кстати, вышла интересная история.

«Дени (Деннис Берри, один из режиссеров проекта, — МН) был с ним знаком еще до наших съемок, и позвал актера подыграть во время проб на главную роль — его участие в фильме тогда не планировалось.

И вот, когда мы смотрели пробы девушек, а Ошин им подыгрывал, то поняли, что он просто идеально подходит для роли Астрюка. Таким образом, еще не выбрав Мата Хари, мы поняли, что Астрюком будет именно Стак», — говорит Ряшин.

Еще одно ценное приобретение — израильский актер болгарского происхождения Йехезкель Лазаров.

Он, конечно, совершенно не говорит по-русски, но в Star Media сумели найти с ним общий язык: «Он нам настолько понравился, что в роли графа Кастелло мы не видели никого другого.

А чтобы языковой вопрос не стал камнем преткновения, мы договорились, что Лазаров к моменту начала своих съемок выучит хотя бы русскую артикуляцию, чтобы мы могли его переозвучить», — вспоминает Ряшин.

Думаете, заманить в проект именитых актеров — вопрос одного лишь гонорара? Чтобы условные (а в случае «Мата Хари» — вполне конкретные) Рутгер Хауэр или Кристофер Ламберт согласились на время покинуть Голливуд, сработала целая комбинация факторов: качество сценария и предлагаемого персонажа, условия работы, графики съемок. И Star Media проделала огромную работу.

Читайте также:  Брук шилдс - биография знаменитости, личная жизнь, дети

Желание создать многонациональный проект родилось не просто так. С самого начала компания стремилась к максимальной аутентичности, а опыт сериала «Анна Герман» показал: чтобы зритель поверил главной героине, актрису на ее роль нужно искать вне нашего рынка.

«Мы утвердили на роль Мата Хари француженку, а о том, что съемки будут проходить в Лиссабоне, знали с самого начала. Архитектура этого города наиболее соответствует периоду, который мы хотим показать, и к тому же она прекрасно сохранилась. Ну а поскольку актриса французская, съемки за границей, то и режиссеров решено было искать зарубежных.

Сценарий изначально писался на русском языке, но потом мы его переводили на английский», — вспоминает Ряшин.

Раз уж речь зашла о режиссерах, не лишним будет сказать, что в «Мата Хари» их два. Начинал работу над проектом американец Деннис Берри, но потом его сменил француз Джулиус Берг.

Продюсер объясняет ротацию тем, что со временем проекту понадобился более современный руководитель, и Берг справляется с поставленной задачей по сей день.

А вот оператор в картине один-единственный, да еще и хорошо знаком тем, кто интересуется артхаусным кинематографом — Олег Лукичев. «Он, безусловно, задал тон всей нашей картине в визуальном плане», — говорит про Олега Влад Ряшин.

Режиссером секонд-юнита выступила украинка с интересной фамилией — Ольга Ряшина. Предвидя вопросы, уточню, что с Владом ее связывают прямые родственные узы: она его дочь.

Но не спешите обвинять Star Media в семейственности и протекционизме: «Она добилась своего участия в проекте самостоятельно, я ее не тянул и не пропихивал. Более того, ее пригласил Деннис, и она была его связующим звеном с русскоязычной частью группы», — говорит Ряшин.

Если вы не в курсе, то Ольга окончила университет в Лондоне по специальности «режиссура», так что все по-честному.

Естественно, вопрос коммуникации в интернациональной команде продумывается отдельно — каждый участник процесса должен понимать, что от него требуется в данную минуту. Чтобы избежать трудностей перевода, было решено, что на площадке все разговоры «по делу» ведутся на двух языках — русском и английском.

«Если звучали команды режиссеров на английском, то они тут же переводились на русский, если оператор что-то говорил по-русски, то оно переводилось на английский.

Трудностей не возникало, даже наоборот: если в начале процесса кто-то не знал какого-то из этих двух языков, то постепенно основные команды запомнили абсолютно все», — заверил меня Влад.

Делая большие ставки на проект, его создатели с особой скрупулезностью подошли к написанию сценария.

Когда был готов его первый вариант, в Star Media приняли решение привлечь в качестве консультантов зарубежных экспертов.

Скажу по секрету, что на предмет качества драматургии и языка сценарий проверяли редакторы американских вещателей CBS и Sony. Уверена, что свою работу они знают, так что в этом отношении за «Мата Хари» я спокойна.

Не менее богата и география съемок. Внимательный зритель сможет узнать не только португальские пейзажи, но и Москву с Петербургом. Создатели долгое время хотели добавить в этот список и Львов, но не сложилось.

«Львов — потрясающий город и лично я его просто обожаю, — говорит Ряшин. — Мы планировали часть съемок перенести туда, но, когда смонтировали, как мы это называем, «колбасу», то захотели доснять больше «воздуха» под те объекты, которые уже были сняты.

Так что, несмотря на трудности, связанные с курсом валют, мы приняли решение вернуться в Лиссабон».

Кстати, о Португалии. Географические особенности страны таковы, что там получилось даже отснять пейзажи индонезийского острова Ява. «На самом деле, при соблюдении определенных маскировочных приемов западное побережье Португалии (а заодно — и всей Европы) вполне может сойти за Яву. Даже те, кто бывал в Индонезии, не заметят разницы», — объяснил Влад.

До премьеры остается много времени, однако проект уже заинтересовал множество зарубежных компаний. И дело даже не в том, что рассказанная в нем история может потенциально заинтересовать зрителей по всему миру. По словам Ряшина, главный ее козырь — общее качество работы.

«Когда мы только планировали начать проект на английском языке, то говорили об этом многим компаниям на различных рынках. Среди них, к примеру Endemol, Freemantle, CBS, Disney. Тогда нам отвечали что-то вроде «Ну-ну, снимайте».

Через какое-то время мы стали говорить, что уже запустили процесс, и интерес стал выше — спрашивали, кто у нас снимается, просили показать материалы.

А у нас к тому времени уже появился дистрибутор — компания Red Arrow, и многие стали проявлять к картине интерес: «Ой, это вы в таком качестве снимаете, да?», «А проект будет полностью на английском?» — и в таком духе. Надеюсь, у нас все получится, и «Мата Хари» станет для нас возможностью прорубить окно на европейский рынок, чтобы и в будущем создавать проекты в двух вариантах — на английском и на русском».

Сопродюсерами Star Media стали украинский «Интер» и российский «Первый канал», которые участвовали не только в производственной части, но и на этапе размышлений и раздумий. Соответственно, премьера в Украине и России пройдет в эфире именно этих вещателей. И ждать ее можно совсем скоро — уже этой осенью сериал повезут в Канны, где и презентуют публике в рамках MIPCOM.

Кстати, вполне возможно, что телепроект «Мата Хари» трансформируется в полноценный кинофильм — во всяком случае, на сегодняшний день Ряшин этого не отрицает. Так что запасемся терпением.

Фото — otzyv.ru, пресс-служба Star Media

Обнаружив ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

Источник: https://mediananny.com/raznoe/2315791

Йехезкель Лазаров:

Йехезкель Лазаров: «Я знаю два русских слова…»

Режиссер, актер и хореограф Йехезкель Лазаров сыграл на израильской сцене очень много ролей. Щедро одаренный творческими талантами, он был бунтарем-коммунистом и романтичным любовником Александром Пэном, сказочно поэтичным и реалистически узнаваемым, живым и сдавшимся жизни Стемпеню. Искал собственный путь в искусстве, украшал спектакли своей хореографией.

Йехезкель Лазаров

Начав актерскую дорогу на сцене «Гешера», Лазаров предложил публике острый и самокритичный спектакль- исповедь «Хези» (именно так, Хези, называют его друзья и коллеги). И вот после долгого перерыва Лазаров снова в «Гешере». Он играет летчика Вонга в спектакле «Добрый человек из Сезуана». Играет отчаянно, мощно, будто сгорая на сцене в брехтовских репликах и зонгах. 

Эта роль — прыжок вверх, властный знак победы. Отметина на древе истории театра нашей драматичной и не очень, по сути, художественной страны. Сейчас Лазаров ставит на гешеровских подмостках спектакль «Алиса». Пьеса Рои Хена по мотивам и под впечатлением Льюиса Керролла.

И вот вечно занятой, примчавшийся со съемок в Португалии, увлеченный и вдохновенный Йехезкель Лазаров пришел на беседу. Кстати, он начал еще и преподавать и осуществлять художественное руководство в особой школе с эстетическим уклоном, которая находится в Яффо.

Этот проект его очень занимает. 

— Хези, с какой работы началось ваше «второе пришествие» в «Гешер»? 

— Евгений Арье пригласил меня сделать хореографию в его спектакле «Голубь и мальчик» по роману Меира Шалева. Мы очень хорошо работали. Возникла какая-то сильная «химия». И после «Стемпеню», которого я делал в Камерном театре вместе с Эдной Мазиа, Арье предложил мне поставить в «Гешере» свой спектакль.

Мне очень нравился роман Давида Гросмана «Вне времени», и я решил сделать его инсценировку. Мы познакомились с Гроссманом, и я рассказал ему об этом замысле. Он одобрил мою идею. Я с удовольствием работал над этим спектаклем.

В нем много моего личного, тревожащего меня, С таким же удовольствием и любовью играю в спектакле Арье «Добрый человек из Сезуана». 

— Любимая всеми Алиса — героиня настолько же популярная, насколько таинственная. Это культовая книга. Она важна для очень многих людей. Откуда смелость взяться за такой материал? 

— Все тайны и подводные рифы книги Кэрролла могут быть истолкованы самыми разными способами. «Алиса» — это некий фон нашей жизни; лейттема взросления, юности. Здесь сказка соседствует с философией; очень сложное — с совершенно простым.

Как вырастает каждый человек, так становится взрослой героиня этой английской истории. С этого Рои Хен и начал: с момента перехода во взрослость, с окончания детства.

Что стоит за горизонтом светлых детских дней? Как девочка становится взрослой, как меняется ее душа, ее тело, ее осознание самой себя в мире? Травмы детства преображаются, перерастают во что-то иное. Принадлежность к женскому полу особым образом влияет на жизнь.

Мы пытались исследовать связь между реальной историей и книгой, рассказать о героине в контексте ее подлинной биографии. Понять что-то важное про феномен автора и его героини. 

— В спектакле играют Эфрат Бен-Цур, Алон Фридман, Лилиан Рут, Саща Сендерович и другие звезды «Гешера». Вы сами подбирали участников спектакля? 

— Я хорошо знаком с этими актерами и знаю, что их возможности очень велики… 

— Эфрат Бен-Цур, на мой взгляд, уникальная актриса. Ее голос, музыкальность, своеобразие сценической манеры выделяют ее из когорты израильских актрис и делают каждую ее работу событием… 

— Если уж я собрался делать «Алису», то в главной роли представлял себе именно Эфрат. Она певица, композитор. И в моем спектакле она выступает еще и как автор музыки. Но у нас есть еще две Алисы: Бар Садэ и Нета Шпигельман. И все они — одна большая тайна женщины-Алисы. Все представляют разные ее грани. 

— Все ваши идеи, все ваши начинания обрели в «Гешере» благодатную почву, так ведь? 

— То, что происходит со мной, — это сбывшийся фантастический сон. Это грандиозно! Я получил бюджет; тех актеров, о которых можно только мечтать; доверие со стороны такого человека, как Евгений Арье. И теперь моя задача состоит только в том, чтобы это доверие не обмануть. Такие изумительные условия для работы можно считать просто подарком судьбы. 

— А что это за уникальная школа, о которой сейчас так много говорят? Что вы там делаете? 

— Я там художественный руководитель, один из инициаторов проекта, сочетающего в себе занятия всеми видами искусств: театром, музыкой, кино, танцем, живописью. Эта школа называется «Анкори». Я работаю совместно с директором. Пять месяцев длится это удивительное сотворчество. В школе происходит так много чудес, что мне иногда это тоже кажется сном. 

— Какое событие за время вашей работы в школе вы считаете наиболее важным для себя? 

— Выставку «Искусство выживания». Ее посетило более трехсот человек. О ней много говорили. И ученики, и учителя почувствовали вкус к тому прекрасному состоянию, которое называется творчеством. 

Йехезкель Лазаров показывает мне фотографии в мобильном телефоне: вот танцевальный класс, вот дети занимаются изобразительным искусством, а вот монтируется выставка работ учащихся в красивом павильоне, похожем на заповедный сад. 

— Скажите, пожалуйста, а все-таки, почему режиссер стал вытеснять в вас актера? Неужели руководить процессом создания спектакля интереснее, чем играть самому? 

— Да, совершенно верно. Что-то со мной произошло — и некоторое время я вообще ничего не играл на сцене. Во мне актер стал как-то странно сдавать позиции. Развился страх забыть текст. Как будто сцена не хотела принимать мои шаги по ней. А на режиссерской позиции мне хорошо, удобно.

Мне нравится представлять себе готовое полотно и делать все для того, чтобы оно возникло. Выткать его для актеров и публики. Я много лет играю на сцене и получил большую любовь публики. Евгений Арье — очень хороший для меня пример. Он всегда знает, чего хочет, и умеет свои желания осуществить.

Я был его режиссерским материалом, и в этом смысле моя роль в «Добром человеке из Сезуана» как бы замыкает логический круг. Когда-то на этой же сцене я сыграл Мэкки-Ножа в «Трехгрошовой опере». Это был спектакль Альфреда Шапиро. Брехт сегодня звучит ошеломляюще актуально. Наверное, в этой актуальности и есть его подлинная сила.

Точная социальная информация, страстная жажда преображения мира в более справедливый — все это природа брехтовских пьес. Каждое поколение переживает свое время свои собственные трагедии. Такой материал как пьесы Брехта дают ощущение того, что есть вечные вопросы, актуальные всегда и для всех. Этот текст прекрасен и убийственно критичен.

Налаживается особая связь между актерами и зрителями. Играя в таком спектакле, знаешь, для чего живешь. 

— Ваша жена Алин, которая как работает с вами над «Алисой» как художник по костюмам, говорит по-русски, сохранила глубокие связи с русской культурой. У вас уже тоже хороший русский язык? 

— Да, Алин, разумеется, говорит по-русски. А я нет. Конечно, какие-то слова я знаю, но весьма немногие. Например, я знаю слово «зараза». И мне очень нравится слово «ощущение». Мне нравится, как оно звучит, как оно шелестит на ветру. Это многозначное и очень русское слово. 

Читайте также:  Боссон - биография знаменитости, личная жизнь, дети

— У вас была роль в фильме Надава Лапида «Воспитательница детского сада». Эту картину лично я считаю одной из самых лучших, что были сняты за прошлый год. Для меня она была первой претенденткой на американский «Оскар»… 

— Да, фильм получился качественным. А что до «Оскара»- так у нас всегда были и есть проблемы с отбором… 

— Когда я звонила вам, чтобы договориться об интервью, вы были в Португалии. Что там происходило? 

— Первый канал российского телевидения снимал там многосерийный фильм про Мату Хари. Я был приглашен сыграть там графа Костелло. И в момент нашего разговора я, кажется, сидел на лошади. 

— Израильский режиссер и актер Йехезкель Лазаров умеет ездить верхом? 

— Пришлось научиться. Перед съемками мне давали уроки. В этом фильме сыграли монгие знаменитые артисты: француженка Ваина Джоканте, Рутгер Хауэр, Джон Малкович. И еще этот русский актер и режиссер, который сын известного режиссера… Забыл его фамилию. Сейчас я позвоню жене. И она, и ее мама пришли в восторг, услышав его имя. 

Он набирает телефон и говорит: 

— Скажи, как фамилия того русского, который тебе так нравится. Ну того, из знаменитой актерской семьи? Как?! А, все, спасибо. 

Лазаров закрывает телефон и поворачивается ко мне. 

— Бондарчук! Ты знаешь такого? 

— Да, конечно. Федор Бондарчук. Он сын Сергея Бондарчука и Ирины Скобцевой. Его папа поставил «Войну и мир» и сыграл в этом фильме Пьера Безухова. 

— Ну вот. С Федором Бондарчуком я тоже познакомился. 

— Если бы вам предложили поставить спектакль по какой-либо русской пьесе или по прозаическому произведению русской литературы, то какой это был бы материал? 

— Мне нравится «Собачье сердце» Булгакова. Я знаю, что это было бы невероятно трудно перенести на сцену, но материал этот меня безумно увлекает. Сочинение спектакля — это самая прекрасная работа в мире. И та самостоятельность, которой я в этой работе облечен, дает мне крылья.

Чудесно сознавать, что актер будет жить, двигаться, дышать под тем куполом, который я для него задумываю.

Именно в режиссерской профессии переживаешь счастье от сознания того, как слова и мысли других людей становятся твоими словами, а твои мысли и желания материализуются в поведении других. 

— Хотели бы вы, чтобы ваши дочери выбрали театральную профессию? 

— Если это, не дай Бог, случится, я буду встревожен. Потому что отсутствие твердой почвы под ногами детей всегда вселяет в родителей тревогу. Но меня, наверное, все равно такой выбор порадует. Это будет признанием того, что я для них — авторитет, и что моя жизнь не кажется им напрасно потраченной. 

Инна Шейхатович

Источник: http://salat.zahav.ru/Articles/7511/lazarov_gesher

Премьера сериала «Тот, кто читает мысли (Менталист)» прошла на Первом канале 26 марта

Реклама

«Тот, кто читает мысли (Менталист)» — российско-украинский детективный телесериал 2018 года, снятый режиссёром Алексеем Мурадовым. Сериал является адаптацией популярного американского телесериала «Менталист» (2008—2015). Премьерный показ сериала в России — под названием «Тот, кто читает мысли (Менталист)» прошел 26 марта 2018 года, на «Первом канале».

По замыслу творческого коллектива сериал «Тот, кто читает мысли» так же увлекателен, как и его прообраз, но при этом приближен к российской действительности и характерам наших людей. Каждый эпизод сериала — новое расследование группы криминалистов, работающих совместно с психологом Даниилом Романовым, блистательно сыгранным израильским актером Йехезкелем Лазаровым.

Фильм Менталист Россия 2018 актеры: смотреть видео

Харизматичный 42-летний Даниил Романов (Ехезкель Лазаров) работает консультантом особого следственного отдела по расследованию убийств при министерстве юстиции. Он — превосходный менталист, гипнотизёр, физиономист, психолог-практик и виртуозный манипулятор, когда-то выдававший себя за экстрасенса и ясновидящего, способного читать чужие мысли.

За несколько лет до начала описываемых событий жизнь Даниила меняется в одночасье.

Причиной перемен становится страшная трагедия, произошедшая в его семье, когда в отместку за унизительную характеристику, которую он в эфире популярного телешоу опрометчиво дал опасному маньяку по прозвищу «Демон», тот жестоко убил его жену и маленькую дочь.

Данила неожиданно оставляет успешную карьеру на телевидении, отказавшись от славы и денег, и направляет свои способности на помощь правосудию. Основной целью его сотрудничества с органами становится жажда мести, желание поймать и уничтожить своего личного врага — серийного убийцу «Демона».

Фильм Менталист Россия 2018 актеры: Актеры и роли сериала «Тот, кто читает мысли»

Йехезкель Лазаров (Даниил Романов)

Даниил Романов в прошлой жизни, используя свой дар разгадывать мысли людей, выдавал себя за экстрасенса. Жизнь героя получила резкий поворот после трагедии, произошедшей с женой и дочерью Романа. Теперь психолог помогает раскрывать преступления.

В сериале «Тот, кто читает мысли» израильский актер Йехезкель Лазаров исполнил роль Даниила Романова. Зрителям артист хорошо известен по роли графа Костелло в исторической драме «Мата Хари». Среди других работ актера в кино — роли в картинах «Три матери», «Запретная любовь», «Долг». Йехезкель Лазаров не разговаривает на русском языке, поэтому его герой в сериале будет озвучен Кириллом Кяро.

Анастасия Микульчина (Екатерина Филатова)

Майор Екатерина Филатова руководит отделом расследований. С Романовым у Екатерины сложные отношения из-за полной противоположности характеров героев.

В роли Екатерины Филатовой зрители увидят Анастасию Микульчину. Одна из первых ролей артистки — секретарь Белича Лола Цветкова в экранизации «Новые приключения Ниро Вульфа и Арчи Гудвина».

Среди картин с участием Анастасии Микульчиной — «Сонька Золотая Ручка» (Софья Блювштейн), «Грех» (Вика), «Красавица» (Анна Королева) и др.

Одной из самых известных работ артистки сегодня является роль Риты Осяниной в военной драме «А зори здесь тихие…».

Игорь Оробей (Александр Белов)

Филатова и Романов работают с группой молодых экспертов, не только использующих свои профессиональные навыки, но и внимательно изучающих работу талантливого менталиста.

Игорь Оробей, сыгравший в сериале Александра Белова, известен, прежде всего, любителям оперетты. В Московской оперетте артист сыграл в спектаклях «Брак по-итальянски» (Умберто), «Вольный ветер мечты» (Владимир Красс), «Золушка» (Привратник) и др. Среди игровых ролей в кино — участие в картинах «Не пара», «Пятая стража», «Разведчики. Война после войны» и др.

Нодар Сирадзе (Константин Скуратов)

В работе Романова не все устраивает руководство оперативников. Психолог часто груб и заносчив, легко отправляет «клиентов» из разряда свидетелей в преступники.

Зрители сериала «Тот, кто читает мысли» увидят на экране Нодара Сирадзе. Впервые на экране артист появился в боевике Павла Санаева «На игре» в 2009 году. Актер сыграл в продолжении этой картины — «На игре 2. Новый уровень» и «Геймеры». Среди других фильмов с участием Нодара Сирадзе — «1001», «Братаны-4», «Сын отца народов», «Без следа» и др.

Валерия Бурдужа (Елизавета Климова)

При работе с подозреваемыми Романов не стесняется в методах работы, зачастую вытаскивая на поверхность все грязные тайны исследуемых.

Роль Елизаветы Климовой исполнила Валерия Бурдужа. Актриса дебютировала в кино в 2013 году в роли Кати в мистическом молодежном сериале «Ангел и демон».

Среди ролей артистки — лейтенант Марина Корнилова в криминальном фильме «Я все помню», Кира Меркулова в детективном сериале «Второе зрение», Кира Алексеева в мелодраме «Качели» и др.

Скоро выходят фильмы «Абрикосовый рай» и «Приставы» с участием актрисы.

Александр Мохов (Игорь Анатольевич Минаев)

Сотрудники постепенно привыкают к методам работы менталиста, его помощь становится неоценимой в работе оперативников.

Роль начальника следственного отдела сыграл Александр Мохов. Артист снимался более чем в 100 проектах.

Среди самых известных ролей актера — Василий Суриков в сериале «Участок», Иван в мелодраме «Две судьбы», «Шмель» в детективе «Д.Д.Д. Досье детектива Дубровского», Сорокин в триллере «Серые волки» и др.

В качестве режиссера Александр Мохов работал над картинами «Тайный город», «Последний янычар», «Братаны» и др.

Елена Сафонова (Светлана Петровна Назарова)

Расследуя преступления, Романов часто пользуется опытом прошлой деятельности — работы экстрасенсом с не всегда честными помыслами.

Зрители сериала «Тот, кто читает мысли» увидят актрису Елену Сафонову в роли Светланы Назаровой.

Артистка в кино снимается с 1974 года («Ищу мою судьбу»), стала широко популярна благодаря роли Ольги в сериале Игоря Масленникова «Зимняя вишня».

Среди картин с участием Елены Сафоновой — «Дневник доктора Зайцевой» (мать Саши), «Журов» (Люсьена Павловна Ершова), «Принцесса на бобах» (Нина Шереметьева), «Катала» (Анна) и др.

Андрей Руденский (Арсений Багрицкий)

Прошлая работа была причиной несчастий Даниила Романова, зато стала отправной точкой в расследовании многих запутанных ситуаций в настоящем.

В сериале «Тот, кто читает мысли» актер Андрей Руденский сыграл роль Арсения Багрицкого. Актер стал широко популярен благодаря своей первой роли в кино — Клима Самгина в экранизации романа Максима Горького режиссера Виктора Титова «Жизнь Клима Самгина».

В 1990 году Андрей Руденский снялся в роли Хемфри Ван-Вайдена в дуэте с Любомирасом Лауцявичюсом в приключенческой картине «Морской волк». Среди других фильмов с участием артиста — «Остановка по требованию», «Турецкий гамбит», «Каменская», «Екатерина.

Взлёт» и др.

Заметили опечатку или ошибку? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам о ней.

Источник: http://c-ib.ru/novosti-dnya/224087.html

Ехезкель Лазаров: на русском я сразу выучил слово ´авось´

В нашей адаптации американского сериала ´Менталист´ (идет на Первом канале под названием ´Тот, кто читает мысли´) главную роль играет израильский актер Ехезкель Лазаров, знакомый по телефильму ´Мата Хари´.

Даниил со своей начальницей Екатериной Филатовой (Анастасия Микульчина). Кадр из сериала

Пресс-служба Первого канала

Главный герой Даниил Романов — виртуозный манипулятор, гипнотизер и психолог. Он был известным экстрасенсом, купался в деньгах и роскоши, пока маньяк по кличке Демон не убил его жену и маленькую дочь. Теперь у Романова одна цель: найти Демона и расправиться с ним. Ради этого он устраивается консультантом в криминальный отдел полиции.

— Ехезкель, удивились, когда вам предложили роль в российском проекте?

— Этим сериалом занималась кинокомпания Star Media, которая сняла ´Мату Хари´, — мы уже плотно работали вместе и остались довольны друг другом. А удачный опыт всегда хочется повторить… Поэтому я, не раздумывая, согласился, хоть и не видел ни одной серии из оригинального ´Менталиста´. Потом посмотрел, конечно, — и он мне очень понравился.

— Почти не говоря по-русски, как вы выходили из положения?

— Поначалу был настоящий кошмар! У меня имелся сценарий на английском, но ведь и английский мне не родной, так что сначала надо было понять текст на английском, потом повторить его на русском, который я вообще не знаю.

А ведь еще нужно понимать, о чем говорят партнеры… Но я понадеялся на ´авось´ — это важное русское слово я выучил одним из первых. Через некоторое время напряжение ушло, я почувствовал себя свободно.

Это важно: мой герой немного клоун, фигляр, и свобода была совершенно мне необходима.

Сначала я учил текст на английском, делая в сценарии пометки про эмоциональное состояние героя. У меня был персональный ´суфлер´ Олеся: она наговаривала на диктофон тот же текст на русском, указывая, какая нужна интонация.

Дома я несколько раз повторял за ней текст и на другой день на площадке, слушая его же в наушнике, произносил русские слова почти одновременно с ней.

Когда не понимаешь смысла сказанного, ты все время настороже и у тебя включаются другие инстинкты, внутренние, почти звериные, и именно это привносило в характер моего героя жизненность, потому что Даниил немножко странный. Конечно, меня переозвучили, но при русской артикуляции это было гораздо проще сделать.

— Хоть вы и из Израиля, фамилия у вас явно славянская…

— Мой папа болгарин. А фамилия мамы — Косаева, ее мама с папой приехали в Израиль в двадцатые годы XX века из Узбекистана, из Бухары.

Мама с бабушкой говорили по-узбекски, так что я знаю названия многих блюд узбекской кухни, например ´плов´. А по-русски я, до того как стал сниматься в российских сериалах, знал слова ´борщ´, ´шуба´ и ´бабушка´.

У меня же жена родом из города Черкассы — переехала из Украины в Израиль, когда ей было 19 лет.

— И вы не выучили русский?!

— Нет, она же говорит на иврите.

— Вы единственный актер в семье?

— Да, и религиозной бухарской семье было сложно принять это. Но начиналось еще хуже: я был танцором! Оба брата занимались баскетболом, а меня тянуло в танцы, и родители не понимали, как такое возможно.

Я сам немного стеснялся своей страсти, но она была сильнее меня. Сначала я был чечеточником, с 18 лет играл в театральных постановках и мюзиклах, работал без выходных и отпусков лет до 32-34.

Учиться актерскому мастерству было некогда, у меня и сейчас нет профессионального актерского образования.

С женой Алиной и дочерьми (слева направо) Роми, Эммой и Яли

Читайте также:  Райан рейнольдс - биография знаменитости, личная жизнь, дети

Из личного архива Ехезкеля Лазарова

— Наш ´Менталист´ снимался в Москве, вы здесь жили несколько месяцев. Понравился город?

— Я влюбился в Москву! Раз десять приезжал сюда с гастролями, первый раз еще пятнадцать лет назад, с театром ´Гешер´, в котором тогда играл. И мне Москва никогда не нравилась. А в этот раз привез сюда семью — жену и трех дочерей, им 12, 9 и 5 лет.

Мы прилетели летней ночью, ехали из аэропорта, и дети восхищались городом. И вдруг я тоже увидел, какая же красота! И с той ночи начал присматриваться и понял, что с точки зрения архитектуры этоодин из красивейших городов мира. А ведь я жил в Лондоне, Париже, Нью-Йорке…

Потом я осознал, что это один из самых культурных городов, которые знаю. Каждый выходной старался бывать в музеях, картинных галереях, удивлялся, сколько же у вас прекрасных выставок.

В выставках я разбираюсь: у меня в Израиле своя картинная галерея, где я ежегодно провожу большие фестивали искусств.

— Вы поражаете разнообразием занятий! Танцор, актер, галерист…

— Я еще и школу открыл в Яффе, художественную, с эстетическим уклоном. Дети учатся с 6 лет и, помимо общеобразовательных предметов, занимаются музыкой, живописью, танцами. Я же сам был танцором, фотографом, играю в кино и в театре, пишу пьесы, ставлю спектакли, придумываю декорации…

Но мне понадобилось много лет, чтобы доказать, что все эти виды искусства переплетаются и что один человек может заниматься разными вещами и в каждой быть успешным. Когда я был ребенком, взрослые говорили: ты должен выбрать одно дело, иначе не станешь мастером ни в чем. Для меня это было стрессом, ведь мне нравилось все! Прошло тридцать лет, и ничего не изменилось.

Мне по-прежнему нравится делать все. Хотя нет, изменилось одно: я понял, что взрослые были неправы…

https://www.youtube.com/watch?v=PByFsk_KoXE

Елена НИКОЛАЕВА, ТЕЛЕНЕДЕЛЯ

иcтoчник: www.sb.by

Источник: https://www.bobruin.by/novosti/mir/55244-exezkel-lazarov-na-russkom-ya-srazu-vyuchil-slovo-avos

Мелодия любви

Огромный культурный резонанс вызвал спектакль Камерного театра «Было или не было». Пьеса Эдны Мазьи в постановке Омри Ницана рассказывает о романтической любви великой актрисы Ханы Ровиной и знаменитого поэта Александра Пэна. Львиная доля оваций достается исполнительнице главной роли Елене Яраловой.

На фоне бесконечных мелодрам и комедий, разыгрываемых на израильских сценах, духовной отдушиной становятся такие спектакли, как «Было или не было» в Камерном театре. Драматург Эдна Мазья обратилась к романтической истории любви «первой леди израильского театра» Ханы Ровиной и знаменитого поэта Александра Пэна.

Хана Ровина приехала в Эрец-Исраэль с бежавшей из большевистской России труппой «Габимы». Оттуда же прибыл Александр Пэн, поэт, красавец, гуляка, покоритель женских сердец.

Убежденный коммунист, он исповедовал и лиризм Есенина, и гражданственность Маяковского. Пэну было 28 лет, Ровиной – 43. Поэт не смог отделить эту страсть от многочисленных увлечений и запоев.

Перед Ровиной стоял другой выбор: всепоглощающее чувство становилось между ней и сценой, а главной страстью своей жизни она пожертвовать не могла.

Эдна Мазья прекрасно владеет искусством детали, эпизода и не перегружает фабулу тяжеловесными историческими экскурсами.

Появляющиеся на сцене Хаим Нахман Бялик, Авраам Шленский – это не цитирующие себя персонажи учебника литературы, а живые люди, втянутые в единый драматический поток событий.

Яростные споры между «консерватором» Бяликом и «бунтарями» Шленским и Пэном о новой еврейской литературе предельно спрессованы и остроумны. В пьесе вообще много тонкого юмора, которым нас не часто балуют в современных театрах.

Другой опасностью, учитывая «послужной список» Пэна, могла стать развесистая клубничка. Но драматург выводит, кроме Ровиной и жены Пэна Бэллы, только один лирический персонаж – юную журналистку Аду, очень трогательный и в то же время собирательный образ жертв «поэтического темперамента».

Лаконичными, точными штрихами обрисована эпоха 1930-х – нищий быт и невероятно богатая духовная жизнь. Действие происходит в основном в тель-авивском кафе доброй Пнины, где много говорят, мало заказывают и редко платят.

Художественный руководитель Камерного театра Омри Ницан – мастер стиля с безупречным вкусом. Заголовок «Было или не было» – цитата из стихотворения Пэна – переводит действие в зыбкое пространство легенды. Ницан поставил пьесу Мазьи как романтическую балладу. Поэтому важнейшую роль играет пронзительная музыка Йоси Бен-Нуна.

Поэтому лаконичны и условны декорации (Орна Сморгонски, Дрор Херенсон). Поэтому в мизансцены вплетается хореография. Поэтому режиссер вводит в спектакль группу великолепных оперных певцов (Ширли Ход, Анастасия Клебан, Матанель Вахтанг, Саймон Крихели, с ними – актер Цвики Левин). Их хор с легкой улыбкой комментирует ключевые моменты драмы.

Но это эстетический срез эпохи: апогеи еврейского коллективизма, маленький городок Тель-Авив, где все личные перипетии становятся всеобщим достоянием. В любовных сценах Ницан не позволяет натурализма.

Выходя из зала, зритель может забыть отдельные диалоги, но сохраняет ощущение пластически материализованной мелодии любви, соединяющей двух главных героев.

Елена Яралова и Йехезкель Лазаров в спектакле «Было или не было»

Занятые в постановке известные мастера и молодые актеры соблюдают общий тон и стиль спектакля, но каждый находит свои краски для индивидуального портрета.

Великолепны ветеран Камерного театра Йоси Грабер в роли Бялика, Амир Криеф – Шленский и Эли Горенштейн, играющий забавного пожилого журналиста Натанзона, который строго критикует Ровину, но на самом деле тает перед ее очарованием.

Ирит Каплан создает обаятельный образ хозяйки кафе – не столько коммерсантки, сколько участливой «идише маме».

Хороши Шарон Данон – супруга Пэна, измученная его изме¬нами, Эйнат Аронштейн, справляющаяся с трудной ролью их маленькой дочери, Ривка Гур – ворчливая старшая подруга и компаньонка Ханы, Шири Гадни – наивная кибуцница-журналистка, Михаль Каплан – актриса «Габимы», снедаемая ревностью к славе Ровиной, Мейталь Дамари – работающая в театре юная «йеменка», преданная его приме.

Александра Пэна играет Йехезкель Лазаров. По фактуре он идеально подходит для этой роли.

Актер пластичен, впечатляет в сценах с танцами (он ставил хореографию в спектакле) наверняка кое-кто найдет, ему не хватает эмоциональности, шарма, отличавших беспутного поэта.

В пользу Лазарева можно заметить, что, по мнению современников, Пэн не преследовал женщин, а страдал от преследований. Пожалуй, в развитии спектакля холодность героя даже углубляет мотивировку разрыва с ним Ровиной.

В жизни талантливых актеров не последнюю роль играет везение. В Израиле Елена Яралова еще не получала такой роли, в которой могла бы показать все, на что способна. В спектакле «Было или не было» раскрывается многогранность актрисы, которая прежде не всеми просматривалась за обманчивой простотой и естественностью ее игры.

Яралова строит образ аналитически. Она играет женщину, а не миф. Драматург не показывает Ровину на сцене. Поэтому Яраловой надо было высветить те слагаемые характера, без которых ее героине не удалось бы вылепить знаменитые роли в прославленных постановках «Габимы».

Она показывает, какие бури крылись за «благородной трагической простотой» Ровиной, которую отмечают историки театра.

Следует отметить, что облик других персонажей пьесы изначально определен. Только главная героиня находится в движении, она непредсказуема. Яралова то акцентирует тонкие психологические нюансы, то ударяет контрастами между трагической экспрессией и мягкими комическими интонациями.

Ее Ровина умна, расчетлива, но способна безоглядно отдаться страсти. Она может быть нежной, чуткой, но может превратиться в фурию. Достойная собеседница выдающихся людей своего времени, она владеет и тонкой иронией и убийственным сарказмом.

Это женщина, прощающая и опекающая возлюбленного, но самостоятельно выбирающая эпилог их романа.

Жаль только, что Яралова в спектакле не поет. Но, без сомнения, после такого успеха у нее еще будут выгодные возможности в одном из ведущих израильских театров.

Давид Шварц

Две премьеры

Источник: http://il4u.org.il/blog/about-israel/russian-community/melodiya-lyubvi

«Тот, кто читает мысли (Менталист)». Премьера на Первом канале

26 марта в 21:30 и 27-29 марта в 21:35 смотрите на Первом канале удивительный сериал «Тот, кто читает мысли».

Перед вами — качественная адаптация невероятно популярного в Америке сериала «The Mentalist», который с большим успехом шел на телеканале CBS более семи лет. Сериал был показан в пятидесяти с лишним странах и завоевал несколько премий «Эмми» и «Золотой глобус».Коротко — суть: Даниил Романов — превосходный физиономист, психолог-практик и знаток человеческих слабостей.

Много лет он успешно работал «экстрасенсом» в популярном тв-шоу, помогая раскрывать различные преступления. Но после того, как он официально объявил в эфире, что собирается поймать маньяка по прозвищу Демон, тот убил его жену и дочь. Даниил бросил карьеру и стал консультантом в отделе Следственного комитета по расследованию убийств, который возглавляет Екатерина Филатова.

У Романова и Филатовой возникает взаимное притяжение, но прошлое не отпускает его. Даниил расследует убийства и ловит преступников, но главная его цель — найти и покарать Демона. Методы «менталиста» порой не укладываются в рамки полицейской этики и поначалу вызывают неодобрение начальства.

Романов может позволить себе откровенно провокационное поведение по отношению к подозреваемым, нелицеприятные вопросы, нелестные высказывания и выворачивание «грязного белья» наружу.

Но очень скоро становится понятно, что необычные способности нового сотрудника к внушению, умению управлять мыслями и поведением других людей помогают ему взглянуть на преступление под нестандартным ракурсом, точно сформулированные вопросы — быстро добраться до сути и найти преступника. Он становится незаменимым в работе группы.

На роль Даниила Романова продюсеры Star Media пригласили израильского актера театра и кино Ехезкеля Лазарова (он знаком зрителям по сериалу «Мата Хари»). В роли Екатерины Филатовой снялась актриса Анастасия Микульчина («А зори здесь тихие…», «Григорий Р.», «Сонька Золотая ручка» и др.).

Роли других членов группы исполняют Игорь Оробей (Николай Хныщев), Нодар Сирадзе (Егор Скуратов), Валерия Бурджуа (Елизавета Климова). Начальника следственного отдела играет Александр Мохов.

Кроме того, практически в каждой серии российского «Менталиста» зрители увидят известных актеров: вас ждет встреча с Еленой Сафоновой и Ириной Ливановой, Юрием Цурило и Ириной Безруковой, Михаилом Богдасаровым и Ксенией Кутеповой. Безусловно, действие фильма адаптировано под российские реалии. И главный герой должен был быть другим, отличающимся от образа, созданного обаятельным актером Саймоном Бейкером. Найти актера, способного по-другому сыграть эту роль, было непросто. В израильском актере Ехезкеле Лазарове есть мощная харизма, элегантность, обаяние, некоторая отстраненность, приправленная внутренней иронией, — одним словом, все те качества, которые в итоге сформировали облик Даниила Романова.

Вот что рассказывает режиссер сериала Алексей Мурадов:

— Перед нами стояла сложная задача — с одной стороны, это формат, достаточно популярный за рубежом, и мы должны были ему следовать. С другой стороны, наша история должна отличаться от американской, чтобы нашему зрителю было интересно то, что происходит на экране.

И эти две задачи нам нужно было привести к единому знаменателю. Особенность нашего проекта заключалась в том, что в главной роли снимался иностранный актер, который совсем не знал русский язык, хотя весь текст он произносил именно на русском.

Но в этом был свой большой плюс — по сюжету поведение менталиста отличается от поведения остальных людей, и то, что Ехезкель Лазаров — на мой взгляд, очень талантливый актер — вынужден вслушиваться в русскую речь, приспосабливаться к нашему менталитету, к нашей обстановке, и придавало его герою эту особенность.

Ехезкелю Лазарову и правда было непросто, но его изначально зацепил сценарий:

— Мне очень понравился персонаж Данилы — он чем-то напомнил мне современного Шерлока Холмса. В нем полно тайн и загадок, но самое главное — свободы. Для меня, как для актера, очень важно раскрыть в персонаже именно тему свободы, потому что когда это есть, то ты можешь идеально попасть в своего героя. У Данилы же, свобода — это главная черта характера, и он мне нравится этим. Думаю, у него по-детски наивное представление о многих сторонах жизни, как у меня, и это помогает ему смотреть сквозь вещи, видеть то, что не видно другим. Он не ходит кругами, прежде чем принять какое-то решение, чтобы добраться до сути происходящего, поэтому реагирует на все быстрее, чем окружающие его люди. Он ироничен, любит подшучивать над людьми. Многим он кажется странным, но на самом деле такая манера общения помогает ему скрывать боль от своей потери. И потом, даже у Холмса был свой доктор Ватсон. А Романову помогает целая группа профессиональных следователей. Прежде всего, это руководитель следственной группы Екатерина Филатова (Анастасия Микульчина) — с виду строгая, иногда жесткая, дисциплинированная, которую порой раздражают методы Романова, не укладывающиеся в рамки профессиональной этики. Их отношения будут развиваться на протяжении всех серий.

Анастасия Микульчина (исполнительница роли Екатерины Филатовой) тоже к роли отнеслась с азартом:

Мне кажется, самое интересное, что есть между нашими героями, — это противоречия. Когда есть противоречия, противостояние, есть развитие. Климовой сложно признать, что Даниил умнее ее, хотя по поведению он остается абсолютным разгильдяем — все-таки она его начальница, к тому же она женщина. Ее научили быть отличницей в школе — исполнительной, ответственной, бескомпромиссной.

И когда в ее жизнь врывается человек, который ломает эти установки, ей сложно смириться с тем, что все идет не по правилам. Но, тем не менее, это отступление от правил ведет и к другому процессу — процессу сближения между персонажами. Ну а звезду первого ряда среди актерских величин Елену Сафонову просто так на какой-либо проект не затянешь.

Но «Менталист» ей приглянулся:

— Эта история хороша тем, что она не тяжелая. Это легкий детектив, где ты следишь не столько за сюжетом, сколько за двумя главными героями — как они выворачиваются из этих ситуаций, как обаятельно, как легко, как красиво они это делают. Я снимаюсь только в одной истории, у меня здесь небольшая роль.

Моя героиня человек неординарный, она живет своей жизнью, закрытой, и не считает нужным никому показывать свои эмоции. Я смотрела американский сериал, и мне он очень нравился. Но, несмотря на формат, я думаю, что «наш» «Менталист» будет отличаться от американского — в силу разности менталитета русских и американцев.

Мы другие, и играть мы будем по-другому, у нас другая актерская школа. Я думаю, нашему зрителю это будет достаточно интересно.

Итак, как же происходило «обучение» языку израильского актера? Ведь в результате Ехезкель очень естественно сыграл своего персонажа.

Секрет раскрываем, не смея больше «играть на нервах»: актеру дали в помощь «суфлера», который в наушник наговаривал текст по-русски, а Ехезкель практически синхронно этот текст повторял — с акцентом и не всегда правильными ударениями, но зато с «русской» артикуляцией. После переозвучки герой заговорил голосом Кирилла Кяро.

Любопытные факты о сериале:

Съемки сериала шли четыре месяца в Москве и Одессе;

За это время фильм снимали в 150 различных объектах;

Для съемок сцен в кабинетах следственного отдела Министерства юстиции были построены специальные декорации общей площадью 150 «квадратов».

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Служанка продолжает рассказывать

Источник: https://kino.rambler.ru/movies/39439443-tot-kto-chitaet-mysli-mentalist-premera-na-pervom-kanale/

Ссылка на основную публикацию